■IMAGINEメイン板に戻る■  最後のレスまで飛ぶ  レスを全部見る  最新レス100件を見る
翻訳・校訂
46  IMAGINE  2004/07/28(Wed) 10:08
46 名前: suite 投稿日: 2003/09/20(土) 19:08 [ cSzrZBYc ]

 わからない箇所があるので、教えてください。

 『後漢書』儒林列伝第六十九下「高[言羽]伝」の最後のところ
 「賜錢及冢田」がいまひとつわかりません。

 訳としては、「金銭および墓と耕作地を下賜された」?

 「冢(塚)」は、大きく盛り土をして植樹したお墓
 「田」は、穀物を植える耕作地

 それとも、「冢田」で一つの単語なのでしょうか。
sage  pre  等幅 書き込み後もこのスレッドに留まる
名前: メール:

■IMAGINEメイン板に戻る■  ページの先頭まで飛ぶ  レスを全部見る  最新レス100件を見る

readres.cgi ver.1.69β1
(c)megabbs
(original)