■IMAGINEメイン板に戻る■  最後のレスまで飛ぶ  レスを全部見る  最新レス100件を見る
翻訳・校訂
24  IMAGINE  2004/07/28(Wed) 10:04
24 名前: KJ 投稿日: 2003/08/22(金) 23:38 [ G9hSHWtQ ]

ご丁寧な回答ありがとうございます。お二方のおっしゃるとおり、
官職名がそのまま地名となった…。そう考えるのも不思議ではないですね。
京兆尹の尹もおかしいなぁと思っていたのでなるほどと思いました。
具体的な解説のおかげで分かりやすく、収穫もあり、よく整理できましたので、
今後の訳につなげていきます。
むじんさん、suiteさんありがとうございました。

PS:失礼致しました、原文の出典書くようにします。
sage  pre  等幅 書き込み後もこのスレッドに留まる
名前: メール:

■IMAGINEメイン板に戻る■  ページの先頭まで飛ぶ  レスを全部見る  最新レス100件を見る

readres.cgi ver.1.69β1
(c)megabbs
(original)