■IMAGINEメイン板に戻る■  最後のレスまで飛ぶ  レスを全部見る  最新レス100件を見る
翻訳・校訂
161  IMAGINE  2004/07/28(Wed) 10:32
161 名前: two_yossy 投稿日: 2004/04/20(火) 16:58 [ eiziROyw ]

 『史記』外戚世家と『漢書』李夫人伝から推測すると、この表現は
「倡を以て進む」となるはず。史記「然れども皆な倡を以て見はれ、
王侯・有土の士女に非らずんば、以て人主に配する可らざるなり」。
漢書「孝武李夫人、本と倡を以て進む」。
 倡は顔注に「楽人」とあり、そのひとつ前には「倡優(わざおぎ)・
雑伎千人を以て其の園を楽します。故に千人聚と号す」とあるのも参考に。
 つまりこの箇所は、「父の広は、倡優の身から累進出世し、官位は
平昌太守に至った」という訳になると思います。
 詳しくはないのですが、このあたりから晋の門地主義の崩壊が始まる
のでしょうか。
sage  pre  等幅 書き込み後もこのスレッドに留まる
名前: メール:

■IMAGINEメイン板に戻る■  ページの先頭まで飛ぶ  レスを全部見る  最新レス100件を見る

readres.cgi ver.1.69β1
(c)megabbs
(original)