■IMAGINEメイン板に戻る■  最後のレスまで飛ぶ  レスを全部見る  最新レス100件を見る
翻訳・校訂
158  IMAGINE  2004/07/28(Wed) 10:31
158 名前: むじん 投稿日: 2004/03/08(月) 12:32 [ h0iP.sXE ]

やはり「附款を求めて至れば」という読み方もできるんですねぇ。
そうすると、どう読むべきかは文脈によって判断せざるを得ないわけですが、
よくよく見ると、『三国志』では健の弟が四百戸を率いて魏に投じたことになっていて、
『華陽国志』では健が四百戸を率いて蜀に帰したことになってます。
どちらを是とするかで、「健求附款至」の読み方が変わってきますね。
sage  pre  等幅 書き込み後もこのスレッドに留まる
名前: メール:

■IMAGINEメイン板に戻る■  ページの先頭まで飛ぶ  レスを全部見る  最新レス100件を見る

readres.cgi ver.1.69β1
(c)megabbs
(original)