■IMAGINEメイン板に戻る■  最後のレスまで飛ぶ  レスを全部見る  最新レス100件を見る
翻訳・校訂
194  IMAGINE  2004/07/28(Wed) 10:50
194 名前: むじん 投稿日: 2004/05/19(水) 13:33 [ x4k/Sx/. ]

周瑜の子息周胤が罪を犯したので、群臣が上奏して赦免を請いました。
その一節「為胤帰訴,乞匃余罪」は、どう読むべきでしょう?
「周胤の弁解もお聞きくださり、あり余る罪のお赦しを請うのを容れられ」
というちくま訳が、どうしても相当なものとは思えないのですけど。
sage  pre  等幅 書き込み後もこのスレッドに留まる
名前: メール:

■IMAGINEメイン板に戻る■  ページの先頭まで飛ぶ  レスを全部見る  最新レス100件を見る

readres.cgi ver.1.69β1
(c)megabbs
(original)