■IMAGINEメイン板に戻る■
最後のレスまで飛ぶ
レスを全部見る
最新レス100件を見る
翻訳・校訂
- 11 IMAGINE 2004/07/28(Wed) 10:01
- 11 名前: suite 投稿日: 2003/08/13(水) 05:49 [ C9O6rWcU ]
KJさん、コツコツと「職官志」を訳しているsuiteです。官職関係となるとつい瞳が輝いてしまいます♪
ところで、このような便利なサイトがあります。
中華民国台湾のサイトなので、大陸でのみ使われている漢字が採用されていたりと厄介なところはありますが、たいへん有益なサイトです。
http://www.sinica.edu.tw/~tdbproj/handy1/
http://china.ic.daito.ac.jp/cgi-bin/handy/ftmsw3
刺史|領|護羌校尉 でいいと思います。
隴右ヲ分カチテ焉ヲ置ク、刺史ヲシテ護羌校尉ヲ領セシム(かな?)
→ 隴右を分けてこれを置き、刺史には護羌校尉を兼任させた
という意味だと思います。
-
■IMAGINEメイン板に戻る■
ページの先頭まで飛ぶ
レスを全部見る
最新レス100件を見る
readres.cgi ver.1.69β1
(c)megabbs (original)