■IMAGINEメイン板に戻る■  最後のレスまで飛ぶ  レスを全部見る  最新レス100件を見る
翻訳・校訂
106  IMAGINE  2004/07/28(Wed) 10:21
106 名前: KJ 投稿日: 2004/01/04(日) 15:15 [ YVR7q5G. ]

MM2さん、中村さんありがとうございます。
「生靈」=人民、これは私の事典にも載っていましたが気づかず、「版蕩」は載っていませんでした。「版」を戸籍と解釈するにしても「生靈」が人民だということを知らないとなかなかそこまでたどり着きませんね。そもそも…二字で考えることに頭が回っていませんでした。勉強になりました^^
家にあった旺文社の漢和辞典をとりあえず使っているのですが、やはりこれでは役不足か…?でかいのが欲しくなってしまいました。
sage  pre  等幅 書き込み後もこのスレッドに留まる
名前: メール:

■IMAGINEメイン板に戻る■  ページの先頭まで飛ぶ  レスを全部見る  最新レス100件を見る

readres.cgi ver.1.69β1
(c)megabbs
(original)